Fork me on GitHub

Put language choices in their respective language  Bottom

  • Rather than having all language selections in English in the language/eng/global.php file, it makes more sense to have each language selection appear in its respective language, at least where possible (with character sets). I've modified mine with this simple change, even using accents we don't normally use in English.

    Some people may not recognize their language selection when written in English. Putting it in their native language helps them recognize it.

    Here is what I have so far:

    define('_LANGUAGE_CES','C^esky');
    define('_LANGUAGE_DAN','Dansk');
    define('_LANGUAGE_DEU','Deutsch');
    define('_LANGUAGE_FIN','Suomi');
    define('_LANGUAGE_FRA','Français');
    define('_LANGUAGE_HUN','Magyar');
    define('_LANGUAGE_ITA','Italiano');
    define('_LANGUAGE_NLD','Nederlands');
    define('_LANGUAGE_NOR','Norsk');
    define('_LANGUAGE_POL','Polski');
    define('_LANGUAGE_POR','Português ');
    define('_LANGUAGE_RUS','pa Ruski');
    define('_LANGUAGE_SPA','Español');
    define('_LANGUAGE_SWE','Svensk');
    define('_LANGUAGE_X_BRAZILIAN_PORTUGUESE','Português Brasileiro');
    define('_LANGUAGE_TUR','Türkçe');
  • I congratulate your efforts.
    That is certainly the proper direction,
    and those changes should be implemented
    in the upcoming packages.
    (for those who want English-only,
    maybe such data could be preserved
    as an option.

    You should go with UTF-8, I think,
    and use the actual characters instead
    of romanization. Cyrillic, Hebrew, Arabic,
    Chinese, etc.

    You won't be able to post that
    data at this forum, but don't let
    that stop you. :)
  • Please, take a look here
    http://sourceforge.net/forum/forum.php?thread_id=848176&forum_id=264795
    for a better listing of localized names.

    Thanks,
    Murilo
  • Better list? Hardly. Five languages, one of them English, do not constitute a better list. The links there, however, that go to to external sites, may have a more extensive list. It's hard to tell since finding the list requires extensive poking around.
  • ok. you win. Happy now?
  • However, if you care to check the links, there's much more than 5 languages. As you may not know, we're in the Web, and links are simply a part of any article. It's not about your name or mine being listed, you know?

    So, for saving peoples time and patience, here it goes:

    sf.net/projects/pnlanguages


    By: pnapi ( Gregory Remington )
    ISO Standards
    2003-04-13 22:27

    I found a PDF document that contains a list of ISO 639 standard languages names that appears to match the short list we have so far.

    The list is divided in 4 columns: English name, French name, Indigenous name and Identifier. It will be usefull to strip the Indigenous names from the list.

    The document came from Language Identifiers page at:

    http://xml.coverpages.org/languageIdentifiers.html#iso639

    ISO 639 standard languages names:
    http://www.rtt.org/ISO/TC37/SC2/WG1/639/ISO-FDIS-639-1.pdf


    Regards,
    Murilo
  • I stand by what I said. There are only 5 languages at the link you provided so I would hardly tout it as a better list. Perhaps some of the links on that site have more language names in their native languages, but I found only ISO descriptions and ran out of patience looking before I ran out of links. I fail to see why you've had such a hard time accumulating the translations if the information were that readily available. I looked at the links you provided and did not see the language names in their native language, just ISO codes.

    I went to Google and found this which was very helpful. However, it contains a few mistakes. Note thought tht it uses the UTF-8 character set so it can display language names from other character sets.

    Bear in mind that some languages can be written more than one way. Norwegian, as an example, is written as Norsk or Nyorsk, Swedish as Svensk or Svenska. That list has Nynorsk for the second means, which I believe is incorrect (I'll have to check with a Norwegian friend). It also has Russky instead of pa Ruski for Russian. Most of the entries on the list I accumulated were obtained from people who speak the language. native speakers in most cases.

This list is based on users active over the last 60 minutes.