Fork me on GitHub

svn external  Bottom

  • Can someone please explain to me how to work with so called "SVN external" in trac?
  • Hi,

    SVN:externals is used more and more in the code.zikula for refering to other languages. The different languages are then kept within the community-lang project and not in the project itself any more. This makes it a lot easier to keep languages up to date.
    Since it was also not so clear to me icon_wink when setting the property for the storiesext block and the french language I had to find out as well.

    You can set the SVN:externals property on the pnlang folder of a project (as you can see in the crpCalendar example). When you have a checked out project you you can select the properties of the pnlang folder (with TortoiseSVN, right click -> TortoiseSVN -> properties) and there you can set this SVN:externals property.

    I've put a some step by step explanation in the SubVersion Wiki page (I'm no expert, but this gets you started icon_wink )
    http://community.zik…Wiki&tag=SubVersion

    For example crpCalendar (great module by Jami icon_wink ) now uses french and dutch language from the relevant community trac location, this is how it looks int he Trac browser:
    http://code.zikula.o…/crpCalendar/pnlang

    --
    campertoday.nl, Module development, Dutch Zikula Community
  • As always very helpful Erik! Thanks for updating the Wiki. I searched for it there yesterday.
    I use Subversion in Eclipse, but I guess there won't be any fundamental differences.

    Thanks again!
  • I have a basic howto in the dutch community project as well:
    http://code.zikula.o…LanguageIntegration
    This page also lists al (known) modules which have externals to the dutch translation. Very important form me to know who is linking to us, so I can update the projects when something changes. However, we plan to keep the SVN structure as it is right now.

    Erik, you should have known this ;)



    edited by: Teb, Jan 31, 2009 - 06:58 PM

    --
    -- Teb
    -- Dutch Zikula Community


    Support questions in a Personal Message will be ignored. Use the forums at all times!
  • Damn, You got me there icon_wink I should RTFD myself as well. Luckily you're very observant icon_smile



    edited by: espaan, Jan 31, 2009 - 06:31 PM

    --
    campertoday.nl, Module development, Dutch Zikula Community
  • That leads me to two follow up question: I have one or two modules in Cozi that I could translate to Dutch.

    • Should that translation rather reside in my own modules or in the central Dutch translations repository?
    • Is there some kind of 'groene boekje' for the Dutch translation? Are any translation standards defined?
  • dits

    Should that translation rather reside in my own modules or in the central Dutch translations repository?
    We only keep translations in the dutch repository, to maintain translations where module developers can not. They update code, we monitor updates, and translate on-the-fly as much as possible. When the developer releases, the latest translation is auto-included in their export, no interference from us is needed. In your case: you can translate yourself, so the latest dutch translation is always included, right?

    dits

    Is there some kind of 'groene boekje' for the Dutch translation? Are any translation standards defined?
    Some:
    • we tend to avoid 'je' en 'u', where there is a general 'you' in english. Examples like "Click here for your personal settings" will be translated to "Persoonlijke instellingen kunnen hier gevonden worden" instead of "Klik hier voor je / uw persoonlijke instellingen". German translation might have the same problem with sie / Sie I think
    • We include a link to the dutch zikula community in the docblock, but only if it resides in our repositories of course (@link)
    • We set the name of the initial translator in the docblock (@author)
    • We use the english translation file as leading, and remain format of the file (and ordering of the constants) as much as possible. This makes usage of diff-viewers like Meld or WinMerge much easier
    But, maybe it's best to just check-in your module code at the dutch community project. We'll review it for you, and you could maintain it yourself, together with any updates / other contributions you could add. Just PM me with your account name on Cozi, or report a ticket with requesting SVN write access. Me or Erik will add you to the list of accounts!

    Van harte welkom dus!

    --
    -- Teb
    -- Dutch Zikula Community


    Support questions in a Personal Message will be ignored. Use the forums at all times!
  • Thanks Teb!

    For consistency reasons it does seem to make sense to keep (or rather start icon_lol ) the Dutch translation in the Dutch community repository. Would be nice if any of you guys would be willing to review. I'll PM my Cozi account.

    By the way: my initial question was triggered by Mumuri kindly providing me with a French translation.
  • I've added the guidelines to the DZC Wiki icon_wink The list can be extended with time.

    --
    campertoday.nl, Module development, Dutch Zikula Community

This list is based on users active over the last 60 minutes.